![]() |
最新更新日:2025/06/17 |
本日: 昨日:25 総数:205904 |
花背山の家だより4
7月24日
昼食の後は、親水広場へ。 長い道のりを歩いて・・・。 冷たくてきれいな川で、遊びました。 短い滑り台のような岩をおしりで滑るのが人気。 気温が高かったのか、気持ちよく 長い時間、遊べたようです。 ![]() ![]() ![]() 花背山の家だより3
7月24日
花背山の家のロッジ6へ到着。 元気な子どもたちは、荷物を下ろすと さっそく、探検。 「全部木でできてるんやなあ・・・」と 感心する子どもたち。 「お父さん、この家、何かいるみたい・・・。」 というのは、トトロのさつきのセリフ・・・かな? 2階に上がって、床の節穴を興味深げに覗き込んでいました。 外でおにぎりを食べるのかな? と思ったら、子どもたちは、中がいい!! ということで、ロッジの中でいただきました。 ![]() ![]() ![]() 花背山の家だより2
7月24日、山の家1日目
入所式の後は、荷物を持って、自分たちがお泊りする ロッジへ。 よっこらしょ。 よっこらしょ。 へこたれずに、ロッジ6へ到着。 ![]() ![]() 花背山の家だより1
7月24日(木)
年長・すみれ組の子どもたちは,全員元気に花背山の家に着きました。 幼稚園で作った旗を揚げて,入所式をしました。 翔鸞幼稚園のお友達と一緒に記念写真も撮りました。 花背山の家での活動の始まりです。 ![]() ![]() ![]() 残念ですが・・・
7月24日(木)晴れ,猛暑日になるという予報が出ています。
下の写真は,毎日みんなが見て通るブロック塀の壁画です。 創立120周年を記念して,描いていただいたものです。 また,「パンダ」の前は平成22年度の卒園記念に 花壇にしていただいていました。 ところが,このブロック塀がひび割れて,傾いて,危険だということで, 取り壊して,新しい塀にしてもらうことになりました。 とてもさみしく,残念ですが,夏休みの間に工事をしていただくことになりました。 工事の間は,危なくないように囲いをして作業をしていただきます。 ![]() ![]() 花背山の家に出発!![]() 子どもたちは,ずっと楽しみにしていましたが,やっとこの日がやってきましたね。 みんな揃って,明日出かけようね・・・ 虫捕り網,貸してくださ〜い!!
乾いた地面に,あな,あな,あな・・・。
なんの「あな」でしょう・・・? そう,土の中で暮らしていたセミの幼虫が出てきた「あな」です。 から,から,から・・・。 葉っぱの先,木の幹,木の枝・・・に しがみついたせみの幼虫が, 脱ぎ捨てた「から」です。 せみ,せみ,せみ・・・。 よく見ると,この枝には, せみが4匹。 今週になって,急に 幼稚園の庭に, せみがたくさん出てきました。 鳴くと,にぎやかです。 「園長先生〜,虫捕り網を貸してくださ〜い。」 「はい,どうぞ。」 ![]() ![]() ![]() 夕涼み会
暑い日が続きます。
みなさん,お変わりありませんか? 8月1日(月)は,夕涼み会です。 お日様が沈んだ後は, ちょっとはしのぎやすくなるかなと思います。 いつもとは違う時間に, 幼稚園で遊びましょう。 さくらんぼクラス(未就園児)のお友達も, 遊びに来てください。 お待ちしています。 ![]() おもちゃもきれいに洗って
7月18日(金)
1学期の最後の日になりました。 保育室の自分のロッカーを掃除したり, みんなで使う砂場のおもちゃを洗ったりしました。 きれいにして,長いお休みを迎えることにしました。 ![]() ![]() ![]() On the Niwatori-hoko float of Gion festival
Wed.Jul.16th.
Today is "Yoiyama" on the Eve of Yamahoko grand parade in Gion festival . Gion festival is one of the largest and most historical festival in Kyoto-City in Japan. Children(4-5years class)of our kindergarten went to see floats of Gion festival called " Yama" or "Hoko" yesterday. At first , children went to Niwatori-hoko float. Children took turns getting on the float through a bridge between side building and the float . Children enjoyed the view from the float very much. All the floats are decorated with beautiful tapestries both from Nisijin and imported from all over the world. So , they are called “mobile art museum”. Also , children were surprised at the size of the "Hoko". The Kyoto-City municipal kindergarten regards that children get close to traditional culture of Kyoto . (「祇園祭 鶏鉾に 上がったよ」) 7月16日(水) 今日は「宵山」,祇園祭の山鉾巡航の前日です。 祇園祭は,日本の京都の最も規模が大きくて,歴史のあるお祭のうちの一つです。 わたしたちの幼稚園の子どもたち(4−5歳児)は,昨日,祇園祭の「山」や「鉾」と呼ばれるお祭の山車を見に行きました。 まず,子どもたちは,「鶏鉾」に行きました。 子どもたちは,鉾と横のビルとの間の橋を通って,順に鉾に乗りました。 子どもたちは,鉾の上からの眺めをとても楽しました。 鉾はどれも,「西陣」や世界中から取り寄せられた美しいタペストリー(織物)で飾られています。なので,「動く美術館」と呼ばれています。 子どもたちは,鉾の大きさにも,驚いていました。 京都市立幼稚園は,子どもたちが京都の伝統的な文化に親しむことを大切にしています。 ![]() ![]() ![]() |
|