学校日記

動物の鳴き声と,魔女の宅急便

公開日
2020/04/27
更新日
2020/04/27

9年生

手洗い,うがい,換気に加湿,栄養補給はできていますか?
 魔女の宅急便に出てくるジジ。ジジと言えばクロネコ。その鳴き声は英語で・・・わかりますか?いくつか動物の鳴き声を紹介したいと思います。
日本語 → 英語
ニャーニャー ミャオ meow (ミューmew)
ワンワン   バウワオ bowwow(ワフwoof)
モー     ムー moo
ケロケロ   リビット ribbit
チューチュー スクイークsqueak
メーメー   バーバー baa baa
個人的には英語の音の方が実際の音に似ているような気がします。
ちなみにキツネはコンコンですが,海外の多くの国では鳴き声にあたる音が存在しません。なぜなんだ!とノルウェー人の歌手が「The Fox」という歌にしたほどです。なかなか面白い歌ですので,一度聞いてみてください。
 ところで,魔女の宅急便の最後のシーン(the last scene),魔法を取り戻したはずのキキですが,ジジの声は「meow」としか聞こえません。なぜなのか考えたことはありますか?
 この魔女の宅急便という話は,「キキが一人前の魔女になるための旅」という設定で描かれていることがpointです。普通に話をしてしまったら,映画の最初と最後でキキの変化があまり見てとれません。あえて最後のジジのセリフを「meow」にすることで,魔法が使えなくなる前と,魔法が戻った後に変化をつけているわけです。空は飛べる(魔法は戻った)けどジジの声は聞こえない(大人になった)という効果をあの一鳴きで生み出しているのです・・・と,私は思います。※あくまでも個人の考えです。
 ちなみに「宅急便」という言葉は,クロネコヤマトさんが商標登録されているため,勝手に商品等に使ってはいけない言葉になっています。もともとは「宅配便(delivery)」ですね。
 "Old MacDonald had a farm"など子ども向けの英語の歌も英語の勉強になりますよ。意味がわからなくても真似するだけで文字と音が結びついたり,発音練習にもなります。是非挑戦してみてください。