京都市立学校・幼稚園
文字: 大きく | 小さく | 標準 配色: 通常 | 白地 | 黒地
ハートフルマーク
◆◆令和4年度入学生(現3年次生)より始まった「グローバルコミュニケーションコース」は入学時に英語の目標別グループを自分で選べ、さらにその中で習熟度講座も実施しており、英語が苦手な人も心配いりません!ぜひ説明会等で、新コースの特徴や生徒の声をお聞きください!!◆◆                                                  ◇◇【英語だけじゃない日吉ケ丘!】をより知っていただくために【日吉ケ丘公式YouTube】で学校説明会の録画や生徒が制作した学校紹介動画をぜひご覧ください!◇◇                                             ◆◆HP右下「リンク」より過去の『学校説明会の動画』や『学校案内パンフ』をご覧いただけます!今年度パンフは7月の第1回学校説明会より配布予定です。

HELLO Village Week I Day5

画像1
画像2
画像3
 HELLO Village Week I 最終日は,まずお昼休みにパブクイズがありました。生徒たちはグループに分かれ,村長クリスからのクイズに挑戦しました。今回の難問たちは,碁盤の目のように並んだ文字から意味のある言葉を探し出す「Word Search」、プラスチックゴミの排出量が多い国を順に並べる「Picture Round」,他のチームの解答を予測して同じ答えや唯一の答えを導き出す「Common Answer」と「One of a Kind」でした。生徒たちは頭を抱えながらも,協力して正解を導き出していました。
 5限目と6限目には,京都大学「日本語・日本文化研修留学生(通称:日研生)」との交流会を行いました。日研生とは,「文部科学省国費留学生」として,日本に関する理解を深める事を目的に京都大学で学んでいる留学生です。大学での学びに加え,学外施設の見学や様々な交流を通して日本の社会や文化に対する理解を深めておられ,その一環として,2004年以来,本校を訪問して下さり,今年度で17回目となります。本年度は中国・ベトナム・インド・イギリス・ロシア等からの留学生の皆さんとオンラインでの交流を行いました。
 5時間目には日研生の皆さんと本校教員とのディスカッション,そして6時間目には2年次生Gコースとのグループディスカッションを行いました。事前にいただいた質問について様々な意見を交流し,日研生の皆さんの流暢な日本語に驚いたり,学ばれていることの深さを感じました。また,日研生の皆さんが語って下さった「日本」や「京都」がよい場所に思え,大変嬉しく思うと同時に,自分の国を見直すきっかけともなりました。
 放課後はHELLO Village Week最終日のイベントとして,有志生徒が日研生の皆さんに質問をする機会としました。好きな食べ物や趣味の話で盛り上がる様子はまるで,前からの友達のようでした。「各国のおすすめの場所を教えて下さい」という,本校生徒からの質問には,それぞれの故郷の素晴らしい風景や食べ物を,写真を交えてお話下さり,歓声が上がりました。自由に海外に行けない今だからこそ,留学生の皆さんのお話に想像力がわき,まるで少し世界旅行をした気分になりました。
 その後,HELLO Village内に畳を敷き,臨時のお茶席を設け,茶道部の生徒がお点前を披露しました。日研生の皆さんから,専門的な質問もいただき,日本文化について考える機会ともなりました。
 海外に行くことも,留学生を本校に迎えることも難しい今,日研生の皆さんと交流できたことは大変貴重な体験でした。日研生の皆さん,ありがとうございました。
 5日間にわたるHELLO Village Weekも本日で終了です。感染予防対策を行いながら,イベントを無事に終えることができました。これからも英語村では生徒たちが様々な経験をできる機会を提供していきたいと思います。

 On Jun. 23rd, Day 5 of HELLO Village Week I, we had ‘Pub Quiz’ at lunch time. Students worked together with other team-members for facing the following quiz challenges from Kris (the mayor of HELLO Village): ‘Word Search’ (finding meaningful words (sports) from letters arranged in a grid-like way), ‘Picture Round’ (putting 10 most plastic-waste producing countries in a right order), ‘Common Answers’ (guessing the same answer shared by the other teams), and ‘One of a Kind’ (guessing a unique answer not shared by the other teams). While students struggled to meet the challenges, they finally reached the correct answers with other teammates.
 At the 5 and 6 periods, we had ‘Kyoto University Exchange’ where students at Hiyoshi talked online with Japanese studies students at Kyoto University. Japanese studies students are exchange students at Kyoto University, who have Japanese Government Scholarships and study Japanese culture and society at and outside school. This ‘Kyoto University Exchange’ actually has a long history, and indeed this is the 17th Exchange where exchange students from China, Vietnam, India, UK, Russia, and so on joined this event online this year.
 The exchange students discussed various topics with Hiyoshi teachers at the 5 period and with the second-grade G-course students at the 6 period. Their fluent Japanese and how hard they have studied Japanese cultures made us really surprised and amazed. What they positively talked about Kyoto and Japan made us glad and gave us an opportunity to rethink of ourselves.
 Afterschool, students from other grades and courses also joined the exchange and talked like friends about favorite foods, hobbies and so on. For example, the exchange students nicely answered questions such as ‘what places in your counties do you recommend to visit?’ by using the photos of beautiful sceneries and delicious foods back home. That online exchange experiences helped Hiyoshi students feel as if they were traveling across the world even in this era of the coronavirus.
 Moreover, we set a small tea room at a corner of HELLO Village, and students at Tea-Ceremony Club showed tea-serving or o-temae to the exchange students. That online tea-serving experience led them to ask some technical questions about o-temae and gave them good opportunities to think about Japanese cultures more.
 This exchange with Japanese studies students at Kyoto University was so precious for Hiyoshi students in this difficult situation where traveling abroad is unfortunately not possible.
 We are glad that the five-day HELLO Village Week finished today safe and sound. We hope students will also have fruitful experiences in upcoming events at HELLO Village!

令和3年度 教科書展示会の開催について

 本年度,京都市教育委員会では,令和4年度から令和6年度まで中学校及び義務教育学校(後期課程)で使用する社会科(歴史的分野)の教科書,令和4年度に小・中学校育成学級及び義務教育学校育成学級,高等学校,総合支援学校で使用する教科書の採択が行われます。
 それに伴い,保護者や市民の皆様に実際に教科書を手にとってご覧いただくため,各教科書会社から発行される教科書の見本を一堂に集めて展示する「教科書展示会」が行われます。
 各展示会場には意見用紙及び意見書箱が設けられ,保護者や市民の皆様からの教科書に対する御意見を伺う機会となっています。

詳しくは以下のリンクをご覧ください。
 教育委員会広報資料のリンク(基本方針など全般)
 教科書展示会御案内(期間・会場等)



〜夏大会に向けて 球場練習〜

画像1画像2
伏見桃山城球場において放課後の時間,球場練習を行いました。学校のグランドで普段できないフライの捕球やカバーリングの練習を重点的にしました。いよいよ6月26日(土)に選手権京都大会の抽選会が行われます。勝利のためチーム一丸となり,精一杯がんばります!

HELLO Village Week I Day4

画像1
画像2
 HELLO Village Week I 4日目は,お昼休みに「ミッションタイム」,放課後はALTのエイスリンさんが Gender Fluid Fashionについてプレゼンしてくれました。まず生徒たちはグループに分かれて、「What is fashion?」や「Who wears this?」といった問いについて議論し、服装がどのようにジェンダーとつながっているを考えました。次に「Gender Neutral Fashion」や「Gender Fluid Fashion」といった言葉について、さまざまな実例を通して、理解を深めました。その後、社会的,経済的なジェンダーギャップについて、そうしたギャップを埋めるために、「Gender Fluid Fashion」が果たすことのできる可能性について話し合いました。最後は、参加者全員で「Gender Fluid Fashion」をデザインし,素晴らしいファッションスタイルを生み出しました!
 HELLO Village Weekも残すところあと1日。しっかりと感染予防対策を行いながら,イベントを無事に終えることができればと思っております。
 
 On Jun. 22nd, Day 4 of HELLO Village Week I, we had ‘Mission Time’ at lunch, and an ALT, Aislinn, gave a talk about Gender Fluid Fashion afterschool. At first, in groups, students discussed the questions such as ‘What is fashion?’ and ‘Who wears this?’ in order to be conscious about how clothes are related to gender. Then, students learned the words ‘Gender Neatral Fashion’ and ‘Gender Fluid Fashion’ through some specific examples. After that, Aislinn also explained various social and economical gender gaps and some potential roles Gender Fluid Fashion can play for solving them. At last, the students designed their own new gender fluid fashion as you can see in the photos above!
 We have only one more day! We hope to finish HELLO Village Week safe and sound, taking appropriate measures against the coronavirus.

HELLO Village Week I Day3

画像1
画像2
画像3
 HELLO Village Week I 3日目は,お昼休みに「ミッションタイム」,放課後に「オープンESS」が開催されました。今日のESSはSDGsにフォーカスした未来について考えるイベントでした。まず最初のアクティビティは「Pictionary」で,生徒たちはグループを作り,メンバーの1人が17つあるSDGsのゴールの一つを絵で描き,残りのメンバーがその絵に基づいて番号を当てるというものでした。二つ目のアクティビティは,家,車,公園といったトピックについて,それが未来においてどのようなものになっていてほしいのかをグループ内で考え,ポスターで表現するというものでした。限られた時間内で生徒たちは四苦八苦していましたが,多くの力作が生まれました。
 HELLO Village Weekも残すところ2日となりました。緊急事態宣言は解除されましたが,引き続きしっかりと感染予防対策を行いながら,イベントを開催していきたいと思っています。

 On Jun. 21st, Day 3 of HELLO Village Week I, we had ‘Mission Time’ at lunch, and ‘Open ESS’ afterschool. The theme of Today’s ESS was SDGs. The first activity was ‘Pictionary’. In groups, one student drew pictures and other students guessed, based on the drawings, which SDGs goals were expressed by the pictures. The second activity was to discuss topics such as ‘house’, ‘car’, and ‘park’ in groups in order to answer ‘What do you want it to be like in the future?’, and make posters to express their ideas. Each group created a colorful poster which nicely cashed out their ideas, regardless of the limitation of time!
 We only have two more days! Although the state of emergence ended, we will keep taking appropriate preventive measures for protecting students from infection.

重要 まん延防止等重点措置の発令を踏まえた教育活動について

 京都府全域への緊急事態措置が6月20日(日)に解除され,京都市について「まん延防止等重点措置」が6月21日(月)から7月11日(日)まで適用されることとなりました。本校における同措置が解除されるまでの対応について,本日生徒へ次の文書を配布いたしました。保護者の皆様におかれましても,御理解・御協力を賜りますよう,どうぞよろしくお願いします。

<配布文書>
 <swa:ContentLink type="doc" item="125754">「緊急事態宣言」の解除及び「まん延防止等重点措置」発令を踏まえた教育活動について</swa:ContentLink>

<文書の要点>

1.通学等での感染リスク低減について(一定期間継続)
 生徒の多くが公共交通機関で通学し,多数の乗客で混雑する東福寺駅を利用している状況を踏まえ,7月1日(木)までの期間,始業時間を9:00とする時差登校及び45分授業を継続します。
 その後は,7月2日(金)から8日(木)までは一学期末考査のため始業時間を繰り下げた時間割とし,9日(金)は遠足を予定しております。
 ※これまでの時差登校・短縮授業により,不足した授業時間数を確保するため,7月12日(月)からは通常時間割に戻して教育活動を実施するとともに,夏季休業期間を短縮し,7月21日(水)及び7月26日(月)から28日(水)を授業日といたします。

2.各教科指導・学校行事等について
(1)感染リスクの高い学習活動について
 コミュニケーション活動,グループで行う実験・実習,合唱及び管楽器演奏などの活動は,その必要性を十分に精査し,教育上,実施することが必要と判断する場合において,感染症対策を徹底した上で実施します。
(2)体育について
 可能な限り屋外で実施し,密集する運動や近距離で組み合ったり接触したりする運動を避けて行います。熱中症対策を優先し,できるだけ人との十分な距離を保つ,近距離での会話を控えるなどの指導を行った上で,マスクの着用は必須とはしません。
 生徒がマスクを着用している場合でも,自身の判断でマスクを外すなど適切に対応できるように指導します。ただし,運動を行っていない場面などで,熱中症になるリスクがない場合には,マスクを着用するよう指導します。
(3)学校行事,校外活動等について
 校外での学習活動,外部講師を招聘しての教育活動については,この期間に実施する必要性を十分に検討した上で,実施することが必要と判断する場合において,感染症対策を徹底して実施します。
 7月9日(金)に予定している遠足については,半日程度の日程とするとともに,行き先の施設等とも連携を図りながら感染症対策を徹底して実施いたします。
 保護者や外部の方をお招きする場合は,この期間に実施する必要性を十分に検討し,お招きする人数等や在り方を検討した上で,参加者を把握するとともに感染症対策への御協力をいただいたきます。

3.部活動について
(1)以下のとおり実施します。
・6月21日(月)〜7月2日(金)
 活動場所は校内限定とするが,活動時間は部活動ガイドラインに記載された通常の時間(平日3時間以内,休日4時間以内)とする。大会参加の要件は公的な大会とし,全国・近畿等につながる大会に限定しない。
・7月3日(土)〜7月11日(日)
 練習試合や合同練習等の対外的な活動や宿泊は,府内に限り認める。
・7月12日(月)〜
 府外での活動や宿泊を認め,通常の運営とする。
(2)感染リスクの高い活動を行う場合は,各競技団体が定める感染防止対策のガイドライン等に準拠して実施します。
(3)体育の授業に準じて,熱中症対策に十分配慮した上で,マスクの着用について指導します。

HELLO Village Week I Day 2

画像1
画像2
 HELLO Village Week2日目は,放課後にミッションの獲得ポイントが2倍になる「Globy Point Spree」が開催されました。本日も緊急事態宣言下ということで,窓を開けて換気を行い,シールドをテーブルに設置するなどの感染予防対策を行いながらの開催となりました。それにもかかわらず,多くの生徒たちがHELLO Villageを訪れ,様々なミッションをこなしていました。ミッションは英語の4技能が向上するように工夫されています。例えばSDGsに関連した「What do you think are the most important SDGs? Write your top 3 and explain your reasons to an ALT」というミッションでは,理由を英語で説明する必要があるので,論理的な思考とスピーキングスキルが鍛えられます。それ以外にも,生徒たちは英語でALTたちと「Connect 4」や「JENGA」といったゲームで勝負したり,SDGsに関連したジズソーパズルに挑戦したりと,ポイント2倍の時間を存分に楽しんでいました。

 On Jun. 18th, Globy Point Spree in which students get double Globy points was held as a Day 2 Event in HELLO Village Week I. Still under the state of emergency, we opened the windows for air circulation and set shields on tables as the preventive measures.
 Fortunately, quite a few students visited HELLO Village and carried out their missions. These missions are designed for students to improve four English language skills. For example, in one mission related to SDGs ‘What do you think are the most important SDGs? Write your top 3 and explain your reasons to an ALT’, since students are asked to explain why they support their top 3, the mission helps them improve logical thinking and the speaking skill. Moreover, in order to get more Globy points, students enjoyed playing games such as ‘Connect 4’ and ‘JENGA’ against ALTs, and challenging jigsaw puzzles.

HELLO Village Week I Day 1

画像1
画像2
画像3
 HELLO Village Week I が始まりました!今回のテーマはSDGsです。緊急事態宣言下での開催となり,開会式を中止するなど様々な制約のもとで行われていますが,しっかりと感染予防対策を行いながら,生徒が視野を広げることができる様々な機会をできるかぎり提供していきたいと思っております。今回は,開会式の代わりに,HELLO Village Weekの紹介動画を英語村委員長が作成してくれました。
 さて,最初のイベントですが,「元青年海外協力隊座談会〜世界はまだ君を知らない2.0」と題し,本校で青年海外協力隊員として,フィリピン,中国,フィジー,ブルキナファソで,食用作物専門,日本語教育,小学校教育,空手指導をしておられた4人の先生方のお話を聞く会が開かれ,多数の生徒が参加しました。「JICAとは何か」を皮切りに,日本とは言語も文化も異なる場所で2年間ボランティアとして働き,心を動かされたこと,人々との交流等,現地で実際に働かれたからこその貴重なお話を聞くことができました。ボランティア,他の国の文化,海外で働くことについてはもちろん,「言語を越えてハートでコミュニケーションが取れること」,「多様な価値観を尊重し,自分をもっと出していくこと」,「人と一緒に時間を過ごすこと」,「ボランティアとは何かを与えるのではなく,お互いから学ぶこと」など,とても重要なことを教えてもらいました。驚いたり,感動したり,笑ったり…あっという間の1時間半でした。また,生徒からも「海外協力隊で学んだことを今教師としてどのように生かしておられますか」等,鋭い質問が飛び出し,皆が様々なことを深く考えていることが伺えました。今後もキャリアについて考え,個々の素晴らしい特性を生かして世界にはばたいて欲しいと思います。
 以下,生徒の感想を紹介します。
・オーストラリアの研修がなくなって,もう海外に行くチャンスは少なくなってしまったと思っていたけど,やっぱり海外に行って違う世界を見ることは大切で,視野を広げるから,大学生になったら絶対に留学してもっと世界を広げたいです。
・びっくりするくらい濃いお話で,本当に充実した時間でした。今回このような機会をいただいていなければ知れなかったこともたくさん知れました。海外でボランティアできる機会があれば参加したいと思いました。
・自分で現地に行って触れることもしたいし,それも大切だと感じるけど,先生方のように,自分が体験したこと,見たことを誰かに伝えることこそが世界・価値観を広げることなのかなと感じました。将来のことも考えて楽しくなりました。
・想像以上に日本と違いました。現地には現地の幸せの形があって,今「SDGs」を中心に世界を変えようとする動きが広まっているけど,全てを叶えることが絶対幸せにつながるとは限らないんじゃないかと思いました。
・私は留学などに行くときに,言語をどのように克服しているのか気になっていたのですが,大事なのはコミュニケーション力とハートなんだと分かりました。
・海外に対する考え方が一気に変わりました。今まで海外協力隊なんて自分に全く関係のない話だと思っていたけれど,心が温かい人たちに出会って,行ってよかったと聞いて,興味を持ちました。
・今回のお話を聞いて,海外に行ってみたいと思いました。私は視野が狭く,ボランティアの話を聞く機会もなかったので,興味がわきました。

 HELLO Village Week I featuring SDGs started on Jun. 17th! Due to the state of emergency, while there are several restrictions such as the cancellation of the opening ceremony, we will try our best to offer various opportunities for students to broaden their horizons, taking appropriate preventive measures for protecting them from infection.
 Although the opening ceremony was cancelled, one student in ESS made a movie for introducing this event. Thank you, Yucchi!
 The first event was ‘Symposium: Former Japan Overseas Cooperation Volunteers –– The World Has Yet to Find You 2.0 ––’. We had the four Hiyoshi teachers who worked as Japan overseas cooperation volunteers in Philippines (Agricultural Education), China (Japanese Language Education), Fiji (Elementary School Education), Burkina Faso (Karate Instructor). The Talks started with the question ‘what is JICA’, followed by their memorable experiences and the interactions with people there. More than 50 student attendees got a great opportunity to hear the priceless experiences of the teachers who worked for two years in foreign countries. They learned the following various topics: working overseas as a JICA member, foreign cultures, ‘having a real communication’, ‘respecting a diversity in values and expressing ourselves more than before’, ‘spending time with others’ ‘volunteering is not giving something but learning from each other’. The students were surprised, moved, laughing, and so immersed into the talks as to forget the passage of time. In the Q&A section, we had several good questions from the audience, such as ‘how do you as a teacher now utilize what you’ve learned as a JICA member?’, which tell us how thought-provoking these talks were for the students. We hope they got a good chance to think of their future occupations and will become ‘trans-borderers’ (「越境者」) in many dimensions by realizing their unique potentials.
 The followings are from the students:
・We have lost the chance of going abroad due to the cancellation of the study trip to Australia. But now I think it’s really important to go overseas for broadening horizons, and so I am determined to study abroad as a university student and broaden my world.
・The talks were so dense, and I really enjoyed. Today I learned so many things I would have failed to do so if I hadn’t attended the symposium. If I have a chance, I’d like to do a volunteer overseas.
・I also want to visit foreign countries and think it’s important. But, at the same time, I think, telling our own experiences to others as the teachers did also broadens the others’ horizons.
・The foreign countries the teachers described were more different than I thought. Living in different places means having different forms of happiness. If so, although more and more people join the movement of changing the world such as SDGs, it seems that achieving all the goals does not necessary lead us to happiness.
・I only thought of how I improve my language skills for studying abroad, but I realized what’s important is heartful communication.
・The talks changed my understandings of foreign countries drastically. I thought JICA was totally unrelated to me until today. Now, I’m interested in JICA because the teachers met heartwarming people there and are glad they visited the countries as a JICA member.
・Now I want to go abroad because of the talks today. I have a bit narrow view of the world and had no opportunity to hear the stories of volunteers, but the talks made me interested in foreign countries.

重要 6月21日(月)からの教育活動について

保護者の皆様
生徒の皆さん

 京都府全域への緊急事態措置が6月20日(日)に解除され,京都市について,6月21日(月)から7月11日(日)までの期間,「まん延防止等重点措置」が適用される見込みです。

 このまん延防止等重点措置の適用に伴う今後の教育活動については,6月21日にお子様を通じた文書の配布及びホームページでお知らせする予定ですので,ご確認ください。

 なお,6月21日(月)は,これまでと同様9:00登校・45分授業の時差登校・短縮授業を引き続き実施いたします。

2021年度スクールガイダンスの予定です!

中学生および保護者の皆様へ

 今年度本校で実施予定のスクールガイダンスの日程をお知らせいたします。

 参加申込は本校Webサイトより受け付けております。(インターネットのみとなります。電話・FAXでは受け付けておりませんので御了承ください。)
 なお、状況により日程おび内容が変更する可能性がございます。その場合は詳細が確定次第、本校ホームページでお知らせします。(広報部)

画像1
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
行事予定
9/23 秋分の日
9/24 大掃除 小論文模試(3年希望者) 科目仮登録締切(12年)
9/25 第2回学校説明会・部活動体験会(2)・HELLO Village体験会(1)
9/29 体育祭準備(45分授業)
京都市立日吉ケ丘高等学校
〒605-0000
京都市東山区今熊野悲田院山町5-22
TEL:075-561-4142
FAX:075-551-9046
E-mail: hiyoshi@edu.city.kyoto.jp